-
1 se rovnají nule
-
2 en contrast
1.24 контраст en contrast
Статистическая линейная функция откликов, для которой fr contraste
сумма коэффициентов равна нулю, хотя не все они равны нулю
Источник: Р 50.1.040-2002: Статистические методы. Планирование экспериментов. Термины и определения
1.24 контраст en contrast
Статистическая линейная функция откликов, для которой fr contraste
сумма коэффициентов равна нулю, хотя не все они равны нулю
Источник: 50.1.040-2002: Статистические методы. Планирование экспериментов. Термины и определения
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > en contrast
-
3 rotor parfaitement équilibré
полностью сбалансированный ротор
Ндп. идеально сбалансированный ротор
идеально уравновешенный ротор
полностью уравновешенный ротор
Ротор, у которого главный вектор и главный момент дисбалансов равны нулю.
Примечание
В жестком полностью сбалансированном роторе главная центральная ось инерции совпадает с осью ротора.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
39. Полностью сбалансированный ротор
Ндп. Полностью уравновешенный ротор Идеально сбалансированный ротор Идеально уравновешенный ротор
D. Wollkommen ausgewuchteter Rotor
Е. Perfectly balanced rotor
F. Rotor parfaitement equilibre
Ротор, у которого главный вектор и главный момент дисбалансов равны нулю.
Примечание. В жестком полностью сбалансированном роторе главная центральная ось инерции совпадает с осью ротора
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rotor parfaitement équilibré
-
4 wollkommen ausgewuchteter Rotor
полностью сбалансированный ротор
Ндп. идеально сбалансированный ротор
идеально уравновешенный ротор
полностью уравновешенный ротор
Ротор, у которого главный вектор и главный момент дисбалансов равны нулю.
Примечание
В жестком полностью сбалансированном роторе главная центральная ось инерции совпадает с осью ротора.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
39. Полностью сбалансированный ротор
Ндп. Полностью уравновешенный ротор Идеально сбалансированный ротор Идеально уравновешенный ротор
D. Wollkommen ausgewuchteter Rotor
Е. Perfectly balanced rotor
F. Rotor parfaitement equilibre
Ротор, у которого главный вектор и главный момент дисбалансов равны нулю.
Примечание. В жестком полностью сбалансированном роторе главная центральная ось инерции совпадает с осью ротора
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > wollkommen ausgewuchteter Rotor
-
5 тигез
1. прил.1) ро́вный; гла́дкийтигез дала — ро́вная степь
тигез су өсте пыяла төсле тигез — пове́рхность воды́ гладка́, сло́вно стекло́
тигез юлдан барганның аягы сынмас — (посл.) на ро́вной доро́ге но́гу не слома́ешь
2) ро́вный; равноме́рный, одина́ковый во всём продолже́ниитигез сулыш — ро́вное, равноме́рное дыха́ние
тигез хәрәкәт — равноме́рное движе́ние
3)а) равны́ ме́жду собо́йкөчләр тигез түгел — си́лы не равны́
бармаклар да тигез түгел — да́же па́льцы не равны́
б) мат. ра́вен чему́тигезләмәнең ике кисәге дә нульгә тигез — о́бе ча́сти уравне́ния равны́ нулю́
в) ра́вный, равнорассма́триваемыйкай җирдә көчле белән көчсез тигез? — где э́то си́льный и сла́бый мо́гут быть ра́вными?
тигез биеклектә — равновысо́кий; равновысо́кие
тигез кырлы — равносторо́нний
тигез зурлыктагы — равновели́кий
2. нареч.тигез тизләнешле — равноуско́ренный
1)а) ро́вно, равноме́рнотигез яну — равноме́рно горе́ть
б) ро́вно, одина́ково (по всей длине, площади, объёму)тигез эрләнгән — ро́вно пря́дено ( о нитке)
тигез юнылган агач — ро́вно обтёсанное де́рево
тигез буялган — ро́вно, одина́ково закра́шенный
2) вро́вень ( с чем)җир белән тигез — вро́вень с землёй
3) дру́жно; сра́зу все вме́сте; см. тж. тиңтигез үсү — дру́жно расти́
тигез шыткан үрентеләр — дру́жно поше́дшие ростки́
•- тигез булу••тигез гомер — счастли́вая супру́жеская жизнь (без преждевременной смерти одного из супругов, без разрывов, разводов и т. п.)
тигез гомер итү — быть счастли́вым в супру́жестве
тигез гомер итегез! — бу́дьте сча́стливы! ( пожелание новобрачным)
тигез хокуклы — см. тиңхокуклы
- тигез күрүтигез холыклы — уравнове́шенный, с уравнове́шенным хара́ктером
- тигез тормыш -
6 prinsipal stress
(normal)Главное напряжение (нормальное). Максимальное или минимальное значение нормального напряжения в точке плоскости. На таких главных плоскостях касательное напряжение равно нулю. Существуют три главных напряжения, действующих в трех взаимно перпендикулярных плоскостях. Напряженное состояние может быть (1) одноосное, когда два из трех главных напряжений равны нулю, (2) двухосное, когда только одно из трех главных напряжений равно нулю и (3) трехосное, когда ни одно из главных напряжений не равно нулю. Многоосное напряженное состояние - двухосное или трехосное. -
7 zéro
m et num.1. ноль ◄-я►, нуль ◄-я►; х 0 икс ра́вен нулю́; 0,5 ноль це́лых, пять деся́тых;le thermomètre est à zéro — термо́метр ∫ [стои́т] на нуле́ <пока́зывает нуль>zéro degré — ноль гра́дусов;
║ ( note):zéro de conduite — ноль за по веде́ние vx.; кол fam. <едини́ца> по поведе́нию; zéro faute — ни одно́й оши́бки; zéro pour moi — ничего́ у меня́ не вы́шло; le score est 5 à 0 — счёт пять: ноль ║ il est zéro heure 12 minutes — сейча́с ноль часо́в двена́дцать мину́т ║ le point zéro — эпице́нтр взры́ва; croissance zéro — нулево́й рост; le degré zéro — нулева́я сте́пень; désinence zéro — нулево́е оконча́ние; ● il est tondu à zéro — он остри́жен под ноль < под нулёвку>; recommencer à zéro — начина́ть/нача́ть всё снача́ла; partir de zéro — начина́ть с нуля́; réduire à zéro — приводи́ть/привести́ <своди́ть/свести́> к нулю́; ses chances sont réduites à zéro — его́ ша́нсы равны́ нулю́un zéro en math. — ноль по матема́тике;
ce film c'est zéro — э́тот фильм по́лная ерунда́; son importance, c'est zéro — его́ значе́ние равно́ нулю́; j'ai le moral à zéro — настрое́ние у меня́ парши́воеc'est un zéro — э́то ноль [без па́лочки], э́то по́лное ничто́жество;
3. (refus) ни за что! -
8 directional neutral current relay
направленная токовая защита нулевой последовательности
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]Нулевая последовательность фаз.
Согласно теории симметричных составляющих любую несимметричную систему трех токов или напряжений - обозначим их А, В, С - можно представить в виде трех систем прямой, обратной и нулевой последовательностей фаз (рис. 7.9, а-в). Первые две системы симметричны и уравновешены, последняя симметрична, но не уравновешена.
Система прямой последовательности (рис. 7.9, а) состоит из трех вращающихся векторов A 1, B 1, C 1, равных по значению и повернутых на 120° относительно друг друга, причем вектор B1 следует за вектором А 1.
Рис. 7.8. Принципиальная схема максимальной токовой защиты с пуском от реле минимального напряжения:
КА - реле тока (токовый пусковой орган); КV - реле минимального напряжения (пусковой орган по напряжению); КТ - реле времени
Система обратной последовательности (рис. 7.9, б) состоит также из трех векторов A 2, B 2, C 2, равных по значению и повернутых на 120° относительно друг друга, но при вращении в ту же сторону, что и векторы прямой последовательности, вектор B 2 опережает вектор A 2 на 120°.
Система нулевой последовательности (рис. 7.9, в) состоит из трех векторов A 0, B 0, C 0, совпадающих по фазе.
Очевидно, что сложение одноименных векторов этих трех систем дает ту несимметричную систему, которая была разложена на, ее составляющие:
В качестве примера сложение векторов фазы С выполнено на рис. 7.9, г.
Существует и метод расчета симметричных составляющих, согласно которому составляющая нулевой последовательности
Рис. 7.9. Симметричные составляющие:
а, б, в - прямой, обратной и нулевой последовательности соответственно; г - сложение векторов трех последовательностей фазы С
Рис. 7.10. Однофазное КЗ на землю на ненагруженной линии с односторонним питанием:
а - схема линии; б - векторная диаграмма напряжения и тока для точки К ; в, г - векторные диаграммы напряжения и токов, построенные с помощью симметричных составляющихТаким образом, для нахождения A 0 надо геометрически сложить три составляющие вектора и взять одну треть от суммы.
Целесообразность представления несимметричных систем тремя симметричными составляющими состоит в том, что анализ и расчеты напряжений и токов для системы нулевой последовательности могут выполняться независимо от систем прямой и обратной последовательностей, что во многих случаях упрощает расчеты.
Включение же защит на составляющие нулевой последовательности дает ряд преимуществ по сравнению с включением их на полные токи и напряжения фаз для действия при КЗ на землю.
Практическое использование составляющих нулевой последовательности. Рассмотрим металлическое замыкание фазы А на землю в сети с эффективно заземленной нейтралью (рис. 7.10, а). Этот вид повреждения относится к несимметричным КЗ и характеризуется тем, что в замкнутом контуре действует ЭДС E A, под действием которой в поврежденной фазе А проходит ток IA=Ik отстающий от E A на 90°; напряжение фазы А относительно земли в месте повреждения (точка К) UAк =0, так как эта точка непосредственно соединена с землей; токи в неповрежденных фазах IB и IC отсутствуют. С учетом сказанного на рис. 7.10, б построена векторная диаграмма для точки К.
На рис. 7.10, в и г приведены векторные диаграммы напряжений и токов, построенные с помощью симметричных составляющих для того же случая однофазного КЗ.
Сравнение диаграммы, представленной на рис. 7.10, б, с диаграммами рис. 7.10, в и г показывает, что вектор I к равен вектору 3I0, а –ЕА =U B к + U C к = 3U0к. Значит, полный ток фазы в месте повреждения может быть представлен утроенным значением тока нулевой последовательности, а ЭДС - ЕА - утроенным значением напряжения нулевой последовательности.
Практически ток нулевой последовательности получают соединением вторичных обмоток трансформаторов тока в фильтр токов нулевой последовательности (рис. 7.11). Из схемы видно, что ток в реле КА равен геометрической сумме токов трех фаз:
Ток в реле появляется только при однофазном или двухфазном КЗ на землю. Короткие замыкания между фазами являются симметричными системами, и соответственно этому ток в реле Iр=0.
Для получения напряжения нулевой последовательности вторичные обмотки трансформатора напряжения соединяют в разомкнутый треугольник (рис. 7.12) и обязательно заземляют нейтраль его первичной обмотки. В этом случае
Рис. 7.11. Соединение трансформаторов тока в фильтр токов нулевой последовательности
В нормальном режиме работы и КЗ между фазами (без земли) геометрическая сумма напряжений вторичных обмоток, соединенных в разомкнутый треугольник, равна нулю, и поэтому Up также равно нулю (рис. 7.12, б). И только при однофазных (или двухфазных) КЗ на землю на зажимах разомкнутого треугольника появляется напряжение Up=3U0 (рис. 7.12, в).
Фазные напряжения систем прямой и обратной последовательностей образуют симметричные звезды, и поэтому суммы их векторов в схеме разомкнутого треугольника всегда равны нулю.
Рис. 7.12. Соединение однофазных трансформаторов напряжении в фильтр напряжения нулевой последовательности:
а - общая схема трансформатора напряжения; б - векторные диаграммы в нормальном режиме работы; с - то же при замыкании фазы А на землю в сети с заземленной нейтралью; PV - вольтметр контроля исправности цепей вторичной обмоткиВ сетях с эффективным заземлением нейтрали около 80% повреждений связано с замыканиями на землю. Для защиты оборудования применяют устройства, реагирующие на составляющие нулевой последовательности.
Схема и некоторые вопросы эксплуатации токовой направленной защиты нулевой последовательности. Принципиальная схема защиты показана на рис. 7.13. Пусковое токовое реле КА, включенное на фильтр токов нулевой последовательности, реагирует на появление КЗ на землю, когда в нулевом проводе проходит ток 3I0.
Реле мощности KW фиксирует направление мощности КЗ, обеспечивая селективность действия: защита работает при направлении мощности КЗ от шин подстанции в защищаемую линию. Напряжение 3U0 подводится к реле мощности от обмотки разомкнутого треугольника трансформатора напряжения (шинки EV, H, KV, K).
Реле времени КТ создает выдержку времени, необходимую по условию селективности.
На рис. 7.14 показано размещение токовых направленных защит нулевой последовательности в сети, работающей с заземленными нейтралями с обеих сторон рассматриваемого участка. График характеристик выдержек времени построен по встречно-ступенчатому принципу. Из графика видно, что каждая защита отстраивается от защиты смежного участка ступенью времени Δt =t1-t3.
Значение тока срабатывания пускового токового реле выбирается по условию надежного действия реле при КЗ в конце следующего (второго) участка сети, а также по условию отстройки от тока небаланса.
Появление тока небаланса в реле связано с погрешностью трансформаторов тока, неидентичностью трансформаторов тока, неидентичностью их характеристик намагничивания и имеет решающее значение. Чтобы не допустить действия пускового токового реле от тока небаланса, ток срабатывания реле принимают больше тока небаланса. Ток небаланса определяется для нормального рабочего режима или для режима трехфазного КЗ в зависимости от выдержки времени защиты.
При наличии в защищаемой сети автотрансформаторов, электрически связывающих сети двух напряжений, однофазное или двухфазное замыкание на землю к сети среднего напряжения приводит к появлению тока I0 в линиях высшего напряжения. Чтобы избежать ложных срабатываний защит линий высшего напряжения, уставки их защит по току срабатывания и выдержкам времени согласуют с уставками защит в сети среднего напряжения. По указанной причине избегают, как правило, заземления нейтралей обмоток звезд высшего и среднего напряжений у одного трансформатора. Заметим также, что у трансформатора со схемой соединения звезда-треугольник замыкание на землю на стороне треугольника не вызывает появления тока I0 на стороне звезды.
Ток I0 появляется в линиях при неполнофазных режимах работы участков сетей. Такие режимы могут быть кратковременными и длительными. От кратковременных неполнофазных режимов, возникающих, например, в цикле ОАПВ линии, а также АПВ при неодновременном включении трех фаз выключателя защиты отстраиваются по току срабатывания или выдержки времени защит принимаются больше, чем время t ОАПВ. При возможных неполнофазных режимах работы линий (например, при пофазном ремонте под напряжением) токовые направленные защиты нулевой последовательности ремонтируемой линии и смежных участков должны проверяться и отстраиваться от несимметрии или выводиться из работы, так как они мало приспособлены для работы в таких условиях.
В процессе эксплуатации токовых защит нулевой последовательности должны строго учитываться все заземленные нейтрали автотрансформаторов и трансформаторов, являющиеся как бы источниками токов нулевой последовательности. Распределение тока I0 в сети определяется исключительно расположением заземленных нейтралей, а не генераторов электростанций.
Контроль исправности цепей напряжения разомкнутого треугольника осуществляется с помощью вольтметра, периодически подключаемого с помощью кнопки SB (см. рис. 7.12). Вольтметр измеряет напряжение небаланса, имеющего значение 1-3 В. При нарушении цепей показание вольтметра пропадает.
Наряду с рассмотренной токовой направленной защитой нулевой последовательности широкое распространение в сетях 110 кВ и выше получили направленные отсечки и ступенчатые защиты пулевой последовательности. Наиболее совершенными являются четырехступенчатые защиты, первая ступень которых обычно выполняется без выдержки времени. Первая и вторая ступени защиты предназначены для действий при замыканиях на землю в пределах защищаемой линии и на шинах противоположной подстанции. Последние ступени выполняют в основном роль резервирования.
Рис. 7.13. Схема токовой направленной защиты нулевой последовательности
[ http://leg.co.ua/knigi/raznoe/obsluzhivanie-ustroystv-releynoy-zaschity-i-avtomatiki-3.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > directional neutral current relay
-
9 for nothing
1) Общая лексика: без оснований, без пользы, бесплатно, зря, из-за пустяка, даром, насмарку (Then all our work would be for nothing.), равен нулю (all our efforts will be for nothing if... = все наши усилия будут равны нулю, если...), понапрасну, за здорово живёшь, ни за что, ни про что, ни за понюшку табаку, за спасибо, за так, за понюшку табаку2) Разговорное выражение: мимо денег (т.е. впустую), мимо кассы (т.е. впустую), на дармовщинку, на халяву3) Математика: ни за что -
10 solution ideale
идеальный раствор
Раствор, активности компонентов которого тождественно равны их мольным долям во всем интервале концентрации (от нуля до единицы) и производные от активностей по давлению и температуре при постоянных концентрациях равны нулю.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > solution ideale
-
11 ideale Lösung
идеальный раствор
Раствор, активности компонентов которого тождественно равны их мольным долям во всем интервале концентрации (от нуля до единицы) и производные от активностей по давлению и температуре при постоянных концентрациях равны нулю.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ideale Lösung
-
12 vector
вектор
—
[ http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=5044]
вектор
Упорядоченный набор из некоторого количества независимых действительных чисел (таково одно из многих определений — то, которое принято в экономико-математических методах). Например, суточный план цеха может быть записан 4-мерным вектором (5, 3, — 8, 4), где 5 означает 5 тыс. деталей одного вида, 3 — 3 тыс. деталей второго вида, (-8) - расход металла в тоннах, а последняя компонента, допустим, — экономию 4 тыс. кВт•ч электроэнергии. Как видно, число компонент (координат) вектора произвольно (в данном случае план цеха может состоять не из четырех, а из любого другого числа показателей); их недопустимо менять местами; они могут быть как положительными, так и отрицательными. Векторы можно умножать на действительное число, например, если увеличить план в 1,2 раза по всем показателям — получится новый В. с тем же числом компонент (6; 3,6; — 9,6; 4,8) Векторы, содержащие равное число соответственно одноименных компонент, можно складывать и вычитать. Суммой векторов x = (x1,…, xn) и y = (x1, …, yn) является также вектор: (x + y) = (x1 + y1, …, xn+yn). Скалярным произведением векторов x и y называется число, равное сумме произведений соответствующих компонент этих векторов.: Векторы x и y называются ортогональными, если их скалярное произведение равно нулю. Равенство векторов — компонентное. Вектор 0, т.е (0,…,0) - нулевой; n-мерный В. — положительный (x > 0) если все его компоненты xi больше 0 и неотрицательный (x ? 0), если все его компоненты xi больше нуля или равны нулю. Если В. имеют равное количество компонент, возможно их упорядочение (полное или частичное), т.е. утверждение, что x>y (то есть х «больше» или в каком-то смысле предпочтительнее вектора у) См. также Векторное (линейное) пространство, Вектор-столбец, Вектор-строка, Линейная зависимость векторов, Линейная комбинация векторов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
вектор (в биотехнологии)
Переносчик генетического материала в генной инженерии (бактериофаг, вирус или плазмида со вставкой чужеродной ДНК)
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
переносчик (возбудителя инфекции)
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vector
-
13 diagonal matrix
диагональная матрица
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
диагональная матрица
Квадратная матрица, все элементы которой вне главной диагонали равны нулю. Частным случаем Д.м., в которой все элементы главной диагонали, равны единице, является единичная матрица.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > diagonal matrix
-
14 hardness and slackness of LP constraints
жесткость и нежесткость ограничений ЛП
Характеристика ограничений задачи линейного программирования по степени их влияния на оптимум (см. Чувствительность оптимального решения). Ограничение является нежестким, когда малые изменения константы ограничения не отражаются на решении задачи. Например, в распределительной задаче это означает, что спрос строго меньше предложения, в результате чего объективно обусловленные оценки равны нулю. Решение не зависит от общего объема возможного предложения товара, так как имеющееся количество его превышает ту потребность в нем, которая соответствует его использованию в оптимальной точке. Ограничение является жестким, когда любое малое изменение константы (параметра) ограничения приводит к изменению значения целевой функции (то есть объективно обусловленная оценка не равна нулю). См. Дополняющая нежесткость.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hardness and slackness of LP constraints
-
15 ideal solution
идеальный раствор
Раствор, активности компонентов которого тождественно равны их мольным долям во всем интервале концентрации (от нуля до единицы) и производные от активностей по давлению и температуре при постоянных концентрациях равны нулю.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ideal solution
-
16 so
1. adv1) так, таким образомso? — неужели?, разве?, так?so ist es! — (дело обстоит) именно так!; таковы дела!das ist nicht so — это не так, это неправдаes ist so, wie er sagt — дело обстоит так, как он говоритdas ist nun einmal so — таковы дела ( факты), (что ж поделаешь)ich will nicht so sein — я не хочу быть такимwenn es ( dem) so ist... — если это действительно так...sie denkt sich das so — она себе так представляет, ей так кажетсяweder so noch so — ни так, ни этакsie spricht bald ( einmal) so, bald ( einmal) so — она говорит то так, то (э)такgut so!, recht so! — хорошо!; правильно!so siehst du aus! — разг. ирон. вот ты каков!; как бы не так!so und nicht anders! — только так!wenn Sie mir so kommen! — если вы так со мной разговариваете ( поступаете)!ich wollte schon so gehen — я и без того( я и так) уже собирался уходитьso meine ich es nicht — этого я не говорю, этого я сказать не хотелdas war nur so gesagt — это было только так сказаноso (et)was habe ich noch nicht gesehen — ничего подобного я ещё не виделich will mich vor ihm nicht so sehen lassen — я не хочу показаться ему ( я не хочу, чтобы он меня увидел) таким ( в таком виде)2) так, до такой степениso wahr mir Gott helfe! — бог мне свидетель!, разрази меня гром( если это не так)!so wahr ich Karl heiße! — это так же верно как то, что меня зовут Карлом!; не зови меня больше Карлом, если это не так!zweimal so groß — вдвое большеso sehr — так (сильно); до такой степениsich nicht so recht wohl fühlen — чувствовать себя как-то неважноso mancher — не один только, многиеich mag mir noch so viel Mühe geben... — сколько бы я ни старался...so erschrocken, daß... — так ( до такой степени) испуган, что...der Vorwurf hatte ihn so getroffen, daß er kaum sprechen konnte — упрёк так ( настолько) обидел его, что он едва мог говоритьso lange, bis..., so lange, daß... — до тех пор, пока не...3) в качестве коррелята тоwenn du kannst, so komm heute — если ты можешь, (то) приди сегодня4) разг. так просто, безо всякихder Rowdy ist so davongekommen — хулиган вышел сухим из воды( не был наказан)er war im Cafe und ist dann so gegangen — он был в кафе и ушёл, не уплативdieser Gast ist so gekommen — этот гость пришёл без приглашенияdas kann er so — это он может ( сделать) так ( без чужой помощи, без пособий)das spielt der Geiger so — скрипач это играет без нотdu glaubst, das geht nur so — ты думаешь, что всё это так просто делаетсяsie stand so da — она стояла в чём мать родила5) примерно, приблизительно; довольно-такиes war so um Mitternacht — было примерно двенадцать часов ночи ( около полуночи)er hat so einige Kenntnisse — у него есть кое-какие знания, кое-что он знаетer hatte so seine Gedanken — у него( какие-то) свои мыслиich bin so ziemlich zufrieden — я более или менее доволенich verstehe das so ziemlich — более или менее я это понимаюer zog sich noch so leidlich aus der Sache — он ещё более или менее благополучно выпутался из этого делаwie geht es Ihnen? - So, so, la, la — как вы живёте ( поживаете)? - Так себеmit der Gesundheit ist es so, so — со здоровьем дело обстоит так себе( не особенно хорошо)6)er hat so gut wie keine Aussicht, die Stelle zu erhalten — его шансы на получение места ( должности) равны нулюso gut wie nichts — почти( всё равно) что ничего2. cj1) так, так что, следовательноdu hast es gewollt, so trage die Folgen — ты хотел этого, так ( следовательно) отвечай за последствияer war nicht da, so konnten wir ihn nicht sprechen — его не было, так что мы не могли с ним поговорить2) во временных предложениях какes dauerte kaum eine Stunde, so kam sie zurück — не прошло и часу, как она вернулась3) в условных предложениях уст. если; коли (уст.)so nichts dazwischen kommt... — если ( коли) ничто не помешает...so Gott will,... — коли угодно богу,...so er das sagt, lügt er — если он это говорит, он лжёт4)so... (auch) — в уступительных предложениях в сочетании с прилагательными и наречиями как (бы)... ни, хотя, несмотря на то чтоso sehr er sich (auch) bemüht, er wird nichts ausrichten — как бы он ни старался, он ничего не сделаетso viel es auch koste — сколько бы это ни стоило; чего бы это ни стоилоso gerne ich es täte... — я был бы рад сделать это, но...so schlau er (auch) ist, diesmal hat er sich doch betrügen lassen — как он ни хитёр, на этот раз он всё же дал себя обманутьso (auch)... so — хотя... и...so leid es mir tut, ich kann es nicht ändern — как мне ни жаль( хотя мне и очень жаль), я не смогу изменить этогоer sprach sehr leise, so daß ich ihn kaum verstehen konnte — он говорил очень тихо, так что я лишь с трудом понимал его5) в роли относительного местоимения уст. которыйdie Papiere der Braut, so für die Hochzeit erforderlich waren — бумаги невесты, которые нужны были для свадьбыder, so es sagen konnte, ist tot — тот, кто мог бы сказать это, умер3. prtcso ein guter Mensch! — какой хороший человек!; до чего же он хороший человек!das war so recht nach seinem Sinn — это было совсем в его вкусе, это действительно было в его духеder Wagen sauste nur so dahin — машина( про)мчалась с огромной скоростьюso mach doch, daß du fortkommst! — груб. так проваливай же отсюда!, так убирайся же прочь!2) в восклицаниях выражает заинтересованность собеседника темой разговораso!, ja so!, ach so! — вот как!er hat es mir als Neuigkeit erzählt! - So, so! — он рассказал мне это как новость!- Так, так! ( Ну, ну!; Да, да!) -
17 perfect elasticity of demand
эк. совершенная эластичность спроса (форма эластичности спроса, существующая в ситуации, когда по заданной цене отдельно взятая фирма может продать любое количество товара, а при ее попытке хотя бы незначительно поднять цену ее продажи будут равны нулю)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > perfect elasticity of demand
-
18 Chinaman's chance
1) Общая лексика: весьма незначительный шанс на успех, весьма слабый шанс на успех2) Сленг: ничтожный заработок, ничтожный шанс на успех3) Американский английский: "шансы равны нулю" -
19 chances are nil
Общая лексика: шансы равны нулю -
20 pottendicht
прил.
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52002-2003: Электротехника. Термины и определения основных понятий — Терминология ГОСТ Р 52002 2003: Электротехника. Термины и определения основных понятий оригинал документа: 128 (идеальный электрический) ключ Элемент электрической цепи, электрическое сопротивление которого принимает нулевое либо бесконечно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Уравнения Максвелла — Классическая электродинамика … Википедия
Упругость — свойство твердых тел восстановлять свою форму при прекращении действия сил, изменяющих форму или размеры тел, если силы эти не превосходят тех пределов, за которыми восстановление формы тела совершается не вполне, так что остаются некоторые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Матрица — I Матрица (нем. Matrize, от латинского matrix матка, источник, начало) в полиграфии, 1) сменный элемент литейной формы с углублённым (иногда фотографическим) изображением буквы или знака, используемый при отливке типографских… … Большая советская энциклопедия
Упругость твердых тел — свойство твердых тел восстановлять свою форму при прекращении действия сил, изменяющих форму или размеры тел, если силы эти не превосходят тех пределов, за которыми восстановление формы тела совершается не вполне, так что остаются некоторые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Символы Кристоффеля — являются координатными выражениями аффинной связности, в частности связности Леви Чивиты. Названы в честь Элвина Бруно Кристоффеля (1829 1900), Символы Кристоффеля используются в дифференциальной геометрии, общей теории относительности и близких… … Википедия
Статика — представляет собой тот отдел механики, в котором рассматриваются условия равновесия сил, приложенных к телу. При равновесии сил требуется, чтобы ни одна точка тела не имела ускорения. Если рассматриваемое тело есть свободная материальная точка,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Статика — представляет собой тот отдел механики, в котором рассматриваются условия равновесия сил, приложенных к телу. При равновесии сил требуется, чтобы ни одна точка тела не имела ускорения. Если рассматриваемое тело есть свободная материальная точка,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Матрица (математика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Матрица. Матрица математический объект, записываемый в виде прямоугольной таблицы элементов кольца или поля (например, целых, действительных или комплексных чисел), которая представляет… … Википедия
Округление — математическая операция, позволяющая уменьшить количество знаков в числе за счёт замены числа его приближённым значением с определённой точностью. Содержание 1 Методы 1.1 Варианты округления 0,5 к ближайшему целому … Википедия
Эквивалентная схема — (схема замещения, эквивалентная схема замещения) электрическая схема, в которой все реальные элементы заменены максимально близкими по функциональности цепями из идеальных элементов. Содержание 1 Необходимость эквивалентных схем 2 … Википедия